SIENKIEWICZ Henryk - Quo vadis. Roman Néronien. Traduction nouvelle et complète par E. Halpérine-Kaminsky. Édition illustrée par Jan Styka. Gravure de G. Lemoine. T. 1-3.
Paris [1901-1904]. E. Flammarion, Imprim. Lehure. 4, s. [4], 291, tabl. 18 [w tym 3 podwójne]; [4], 235, tabl. 15 [w tym 3 podwójne]; 326, [1], tabl. 20 [w tym 4 podwójne]. opr. ppł. z epoki.
Nieznaczne otarcia grzbietów, miejscami wyraźne zażółcenia papieru (foxing); karta przedtyt. i tyt. t. 3 wprawione w t. 2 (po s. 140). Na początku każdego tomu oprawiono okładkę zeszytową z kompozycją przedstawiającą Nerona na uskrzydlonym lwie. Luksusowe, francuskie wydanie tłumaczenia "Quo vadis", ozdobione 53 rycinami na podstawie rysunków Jana Styki oraz 123 drzeworytami w tekście, rytowanymi wg rysunków tego samego artysty przez G. Lemoine'a. Jak się wydaje, edycja powstała bez aprobaty H. Sienkiewicza, a nawet wbrew jego protestom. Pozwolenie na zilustrowanie powieści dał pisarz bowiem uprzednio P. Stachiewiczowi (por. J. Krzyżanowski "H. Sienkiewicz. Kalendarz życia i twórczości", War. 1956, s. 238). Niezwykle starannie wydaną publikację, kosztującą wydawcę ponad 100 tys. franków, wycenił Flammarion na 250 franków za wersję luksusową i na 75 franków za wariant podstawowy. Mimo wysokiej ceny cały nakład znalazł nabywców.